checks-parser/translations/ru_RU.ts

448 lines
18 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AdjustPictureDialog</name>
<message>
<location filename="../adjustpicturedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../adjustpicturedialog.ui" line="58"/>
<source>Please, zoom to qr code and adjust contrast so that qr code looks sharp</source>
<translation>Пожалуйста, приблизьте QR код и настройте контраст, чтобы он читался</translation>
</message>
<message>
<location filename="../adjustpicturedialog.cpp" line="39"/>
<source>QR code was not detected on that image. Please edit it again or enter data manually</source>
<translation>QR код не найден на этом изображении. Пожалуйста, попытайтесь снова или введите данные вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../adjustpicturedialog.cpp" line="41"/>
<source>No QR code</source>
<translation>QR код не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>ГлавноеОкно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
<source>Store type</source>
<translation>Магазин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Parse</source>
<translation>Парсить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="63"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="80"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="92"/>
<source>Check content</source>
<translation>Контент чека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="108"/>
<source>OCR</source>
<translatorcomment>Оптическое Распознавание Символов</translatorcomment>
<translation type="unfinished">ОРС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>Choose</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<source>Path to image: </source>
<translation>Путь к изображению: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<source>Here is recognised check text. Please, edit it if something&apos;s wrong:</source>
<translation>Ниже приведён распознанный текст. Пожалуйста, отредактируйте его:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="175"/>
<source>OFD</source>
<translatorcomment>Оператор Фискальных Данных</translatorcomment>
<translation>ОФД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="226"/>
<source>0000000000000000</source>
<translation>0000000000000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="245"/>
<source>FN (Fiscal Number)</source>
<translatorcomment>Фискальный Норма</translatorcomment>
<translation>ФН</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="264"/>
<source>FD (Fiscal Document)</source>
<translatorcomment>Фискальный Документ</translatorcomment>
<translation>ФД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>0000000000</source>
<translation>000000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>FI (Fiscal Identifier)</source>
<translatorcomment>Фискальный Признак</translatorcomment>
<translation>ФП</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Funds income</source>
<translation>Приход средств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Funds return</source>
<translation>Возврат средств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<source>Funds spend</source>
<translation>Расход средств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Spends return</source>
<translation>Возврат расхода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<source>Total</source>
<translation>Итого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="392"/>
<source>checks parser</source>
<translation>Парсер чеков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="85"/>
<source>Captcha was not solved correctly!</source>
<translation>Капча была решена неверно!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="87"/>
<source>Captcha is incorrect</source>
<translation>Капча введена неверно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
<source>Check not found. Please, ensure correctness of entered data.</source>
<translation>Чек не найден. Пожалуйста, убедитесь в правильности введённых данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="94"/>
<source>Check was not found</source>
<translation>Чек не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="116"/>
<source>An error has occured. Check was matched incorrectly. Vector sizes are different. Please, contact the developer.</source>
<translation>Произошла ошибка. Чек был прочитан неверно. Размеры векторов различаются. Пожалуйста, сообщите об этом разработчику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Error in parsing</source>
<translation>Ошибка в парсинге</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="149"/>
<source>Please, select a picture where QR code that contains info about check is present</source>
<translation>Пожалуйста, выберете изображение, содержащее QR код с информацией о чеке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Picture was not selected</source>
<translation>Изображение не было выбрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="195"/>
<source>Please, select a picture to scan</source>
<translation>Пожалуйста, выберете изображение для сканирования</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputDialog</name>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="42"/>
<source>Path to export: </source>
<translation>Путь для экспорта: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="55"/>
<source>Choose</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="68"/>
<source>Print header</source>
<translation>Печатать заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="82"/>
<source>Goods name</source>
<translation>Имя товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="87"/>
<source>Goods price</source>
<translation>Цена товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="92"/>
<source>Goods quantity</source>
<translation>Количество товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="97"/>
<source>Goods net weight</source>
<translation>Масса нетто товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="102"/>
<source>Goods total</source>
<translation>Всего за товар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="107"/>
<source>position</source>
<translation>позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="112"/>
<source>name</source>
<translation>алиас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="117"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="122"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="127"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="132"/>
<source>Price</source>
<translation>Цена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="137"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="142"/>
<source>Quantity</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="147"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="152"/>
<source>Net weight</source>
<translation>Масса нетто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="157"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="162"/>
<source>Total price</source>
<translation>Всего</translation>
</message>
<message>
<location filename="../outputdialog.ui" line="176"/>
<source>Print total</source>
<translation>Печатать Итого</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="149"/>
<source>You need to restart program to apply language changes</source>
<translation>Требуется перезагрузить программу, чтобы применить изменения языка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="151"/>
<source>Restart required</source>
<translation>Требуется перезагрузка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SolveCaptchaDialog</name>
<message>
<location filename="../solvecaptchadialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../solvecaptchadialog.cpp" line="23"/>
<source>Please, enter a valid captcha</source>
<translation>Пожалуйста, введите верную капчу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../solvecaptchadialog.cpp" line="25"/>
<source>No captcha</source>
<translation>Нет капчи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>settingsdialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="182"/>
<source>Goods name position</source>
<translation>Позиция имени товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="234"/>
<source>Goods price per unit alias</source>
<translation>Алиас цены товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="248"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="256"/>
<source>en_US</source>
<translation>en_US</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="261"/>
<source>ru_RU</source>
<translation>ru_RU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="224"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="241"/>
<source>Choose</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="107"/>
<source>Print header</source>
<translation>Печатать заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="150"/>
<source>Goods net weight alias</source>
<translation>Алиас массы нетто товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="83"/>
<source>Stores modules url</source>
<translation>URL модулей магазина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="163"/>
<source>Goods total alias</source>
<translation>Алиас всего за продукт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="196"/>
<source>Goods name alias</source>
<translation>Алиас имени товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="120"/>
<source>Goods quantity alias</source>
<translation>Алиас количества товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="210"/>
<source>Stores modules directory</source>
<translation>Директория модулей магазина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="127"/>
<source>OFD modules directory</source>
<translation>Директория модулей ОФД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="203"/>
<source>Goods price per unit position</source>
<translation>Позиция центы товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="73"/>
<source>Goods net weight position</source>
<translation>Позиция массы нетто товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="100"/>
<source>OFD modules url</source>
<translation>URL модулей ОФД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="217"/>
<source>Goods total position</source>
<translation>Позиция всего за товар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="90"/>
<source>Goods quantity position</source>
<translation>Позиция количества товара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="137"/>
<source>Print total</source>
<translation>Печатать Итого</translation>
</message>
</context>
</TS>