441 lines
17 KiB
XML
441 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AdjustPictureDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../adjustpicturedialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../adjustpicturedialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Please, zoom to qr code and adjust contrast so that qr code looks sharp</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, приблизьте QR код и настройте контраст, чтобы он читался</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../adjustpicturedialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>QR code was not detected on that image. Please edit it again or enter data manually</source>
|
||
<translation>QR код не найден на этом изображении. Пожалуйста, попытайтесь снова или введите данные вручную</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../adjustpicturedialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>No QR code</source>
|
||
<translation>QR код не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation type="vanished">ГлавноеОкно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Store type</source>
|
||
<translation type="vanished">Магазин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse</source>
|
||
<translation type="vanished">Парсить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="vanished">Текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check content</source>
|
||
<translation type="vanished">Контент чека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OCR</source>
|
||
<translatorcomment>Оптическое Распознавание Символов</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">ОРС</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to image: </source>
|
||
<translation type="vanished">Путь к изображению: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here is recognised check text. Please, edit it if something's wrong:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ниже приведён распознанный текст. Пожалуйста, отредактируйте его:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFD</source>
|
||
<translatorcomment>Оператор Фискальных Данных</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">ОФД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0000000000000000</source>
|
||
<translation type="vanished">0000000000000000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FN (Fiscal Number)</source>
|
||
<translatorcomment>Фискальный Норма</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">ФН</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FD (Fiscal Document)</source>
|
||
<translatorcomment>Фискальный Документ</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">ФД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0000000000</source>
|
||
<translation type="vanished">000000000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FI (Fiscal Identifier)</source>
|
||
<translatorcomment>Фискальный Признак</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">ФП</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Funds income</source>
|
||
<translation type="vanished">Приход средств</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Funds return</source>
|
||
<translation type="vanished">Возврат средств</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Funds spend</source>
|
||
<translation type="vanished">Расход средств</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spends return</source>
|
||
<translation type="vanished">Возврат расхода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total</source>
|
||
<translation type="vanished">Итого</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checks parser</source>
|
||
<translation type="vanished">Парсер чеков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Captcha was not solved correctly!</source>
|
||
<translation type="vanished">Капча была решена неверно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Captcha is incorrect</source>
|
||
<translation type="vanished">Капча введена неверно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal server error. Please, try again later.</source>
|
||
<translation type="vanished">Внутренняя ошибка сервера. Пожалуйста, попробуйте снова позже.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal server error</source>
|
||
<translation type="vanished">Внутренняя ошибка сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check not found. Please, ensure correctness of entered data.</source>
|
||
<translation type="vanished">Чек не найден. Пожалуйста, убедитесь в правильности введённых данных.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check was not found</source>
|
||
<translation type="vanished">Чек не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error has occured. Check was matched incorrectly. Vector sizes are different. Please, contact the developer.</source>
|
||
<translation type="vanished">Произошла ошибка. Чек был прочитан неверно. Размеры векторов различаются. Пожалуйста, сообщите об этом разработчику.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error in parsing</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка в парсинге</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select a picture where QR code that contains info about check is present</source>
|
||
<translation type="vanished">Пожалуйста, выберете изображение, содержащее QR код с информацией о чеке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Picture was not selected</source>
|
||
<translation type="vanished">Изображение не было выбрано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select a picture to scan</source>
|
||
<translation type="vanished">Пожалуйста, выберете изображение для сканирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.ui" line="49"/>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.ui" line="100"/>
|
||
<source>Optical Character Recognition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Text from E-Mail</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Path to export: </source>
|
||
<translation>Путь для экспорта: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Choose</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Print header</source>
|
||
<translation>Печатать заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Goods name</source>
|
||
<translation>Имя товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="87"/>
|
||
<source>Goods price</source>
|
||
<translation>Цена товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Goods quantity</source>
|
||
<translation>Количество товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>Goods net weight</source>
|
||
<translation>Масса нетто товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>Goods total</source>
|
||
<translation>Всего за товар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>position</source>
|
||
<translation>позиция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation>алиас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>2</source>
|
||
<translation>2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>Price</source>
|
||
<translation>Цена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>3</source>
|
||
<translation>3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="142"/>
|
||
<source>Quantity</source>
|
||
<translation>Количество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="147"/>
|
||
<source>4</source>
|
||
<translation>4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="152"/>
|
||
<source>Net weight</source>
|
||
<translation>Масса нетто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="157"/>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="162"/>
|
||
<source>Total price</source>
|
||
<translation>Всего</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../outputdialog.ui" line="176"/>
|
||
<source>Print total</source>
|
||
<translation>Печатать Итого</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>You need to restart program to apply language changes</source>
|
||
<translation>Требуется перезагрузить программу, чтобы применить изменения языка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Restart required</source>
|
||
<translation>Требуется перезагрузка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SolveCaptchaDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../solvecaptchadialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../solvecaptchadialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Please, enter a valid captcha</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите верную капчу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../solvecaptchadialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>No captcha</source>
|
||
<translation>Нет капчи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingsdialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="182"/>
|
||
<source>Goods name position</source>
|
||
<translation>Позиция имени товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>Goods price per unit alias</source>
|
||
<translation>Алиас цены товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="248"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>en_US</source>
|
||
<translation>en_US</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="261"/>
|
||
<source>ru_RU</source>
|
||
<translation>ru_RU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="224"/>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Choose</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Print header</source>
|
||
<translation>Печатать заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="150"/>
|
||
<source>Goods net weight alias</source>
|
||
<translation>Алиас массы нетто товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>Stores modules url</source>
|
||
<translation>URL модулей магазина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="163"/>
|
||
<source>Goods total alias</source>
|
||
<translation>Алиас всего за продукт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="196"/>
|
||
<source>Goods name alias</source>
|
||
<translation>Алиас имени товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="120"/>
|
||
<source>Goods quantity alias</source>
|
||
<translation>Алиас количества товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>Stores modules directory</source>
|
||
<translation>Директория модулей магазина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>OFD modules directory</source>
|
||
<translation>Директория модулей ОФД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="203"/>
|
||
<source>Goods price per unit position</source>
|
||
<translation>Позиция центы товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Goods net weight position</source>
|
||
<translation>Позиция массы нетто товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="100"/>
|
||
<source>OFD modules url</source>
|
||
<translation>URL модулей ОФД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>Goods total position</source>
|
||
<translation>Позиция всего за товар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="90"/>
|
||
<source>Goods quantity position</source>
|
||
<translation>Позиция количества товара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>Print total</source>
|
||
<translation>Печатать Итого</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|